U središtu pozornosti
"Bože naš, budi uz nas"
Svatko od nas ima Ime, po rođenju od naših roditelja dobismo. Po njemu smo prepoznatljivi u vremenu u kojem živimo, ali i u vječnosti. Po svome smo Imenu zapisani u Knjizi Života.
I ove smo godine, u srcu svibnja i svibanjskih pobožnosti, svoje korake usmjerili prema Međugorju, Kraljici Mira, mjestu gdje mnogi dolaze tražeći utjehu, mir i snagu za životne križeve. Ondje smo, okupljeni u molitvi i zajedništvu, predali svoje nakane, svoje obitelji, radosti i brige njezinu majčinskom zagovoru.
Predragi! Vjerujem, sljedeće riječi su i moje i tvoje, jer želim biti riječ, srce i glas za sve vas koji niste imali priliku, način, volju, snagu svojoj majci reći hvala ti majko i volim te. Zato, neka ovi stihovi budu od srca dar mojoj i tvojoj majci i majkama cijeloga svijeta. Neka bude poklon mojoj baki i bakama cijeloga svijeta, mojoj rođenoj sestri i svim časnim sestrama u cijelom svijetu.
Ovaj puta ću vam opisati spoj rada, ljubavi prema rodnoj grudi i sjećanja koja neumoljivo prati povratke u naše krajeve. provesti nekoliko dana u Garevcu je iskustvo i prava slika života u Posavini, između procvjetale nade i tišine koja boli.
Najnovije
"Bože naš, budi uz nas"
Svatko od nas ima Ime, po rođenju od naših roditelja dobismo. Po njemu smo prepoznatljivi u vremenu u kojem živimo, ali i u vječnosti. Po svome smo Imenu zapisani u Knjizi Života.
I ove smo godine, u srcu svibnja i svibanjskih pobožnosti, svoje korake usmjerili prema Međugorju, Kraljici Mira, mjestu gdje mnogi dolaze tražeći utjehu, mir i snagu za životne križeve. Ondje smo, okupljeni u molitvi i zajedništvu, predali svoje nakane, svoje obitelji, radosti i brige njezinu majčinskom zagovoru.
Predragi! Vjerujem, sljedeće riječi su i moje i tvoje, jer želim biti riječ, srce i glas za sve vas koji niste imali priliku, način, volju, snagu svojoj majci reći hvala ti majko i volim te. Zato, neka ovi stihovi budu od srca dar mojoj i tvojoj majci i majkama cijeloga svijeta. Neka bude poklon mojoj baki i bakama cijeloga svijeta, mojoj rođenoj sestri i svim časnim sestrama u cijelom svijetu.
Ovaj puta ću vam opisati spoj rada, ljubavi prema rodnoj grudi i sjećanja koja neumoljivo prati povratke u naše krajeve. provesti nekoliko dana u Garevcu je iskustvo i prava slika života u Posavini, između procvjetale nade i tišine koja boli.
Ante Aničić samozatajni i dugogodišnji naš suradnik te kroničar svoga rodnog mjesta Pećnika, koji je kroz dvije vrijedne knjige trajno zabilježio povijest, vjeru i stradanja svoga kraja. Vođen ljubavlju prema rodnoj grudi i željom da se istina sačuva od zaborava, Aničić je uložio mnogo truda i vremena u prikupljanje povijesne građe, fotografija i svjedočanstava.
Pročitajte članak koji nosi izuzetno snažnu emocionalnu i povijesnu težinu. On ilustrira kompleksnost života na našim prostorima, gdje se osobna dužnost i ideologija često sudaraju s obiteljskim tragedijama i prešućenom poviješću. Mnogi od nas nosili su odore sustava ne znajući da su isti ti simboli u prošlosti bili kobni za naše najmilije.
Divno je pisati priče o vjernosti i korijenima. Malo je stvari koje griju srce poput ljubavi koja je preživjela desetljeća, a započela je u školskom dvorištu i školskim klupama, gdje su prvi osmjesi i nevinije riječi postajali temelj za sve ono što je kasnije raslo i cvjetalo. Takve priče nose u sebi miris djetinjstva, zvuk smijeha koji se odbijao od zidova učionica i tajanstvene šapate pod starim drvećem školskog dvorišta. One podsjećaju da prava ljubav ne poznaje vrijeme, da se njeguje u sitnim gestama i da svaki zajednički trenutak, ma koliko mali bio, postaje nit koja spaja prošlost i sadašnjost u jedno toplo, trajno sjećanje.
Labudovi su jedna od najprepoznatljivijih ptica na svijetu, a stoljećima su inspiracija za mitove, bajke i umjetnost. Njihova elegancija na vodi i snaga u zraku čine ih fascinantnim bićima. Oni pripadaju porodici pataka (Anatidae), ali su znatno veći i dostojanstveniji od svojih rođaka.
Ova informacija je bitna za sve povratnike i umirovljenike koji primaju inozemnu mirovinu a podliježu obveznom zdravstvenom osiguranju u Švicarskoj ili nekoj drugoj zemlji. Plaćanje doprinosa za zdravstveno osiguranje, sukladno Protokolu III uz Sporazum između Europske zajednice i njezinih država članica, s jedne strane, i Švicarske Konfederacije, s druge strane, o slobodnom kretanju osoba koji je stupio na snagu 1. siječnja 2017. godine, u odnosima između Republike Hrvatske i Švicarske Konfederacije primjenjuju se uredbe Europske unije o koordinaciji sustava socijalne sigurnosti.